sábado, 29 de diciembre de 2012

Tráfico * Circular por la derecha o la izquierda

¿Por qué se circula por la derecha?
Valoración de los usuarios: / 11
PobreEl mejor 
carretera
Circular por la derecha no siempre ha sido lo normal. En el imperio romano se circulaba por la izquierda, una costumbre que se mantuvo en toda Europa hasta la Revolución Francesa. 

El nuevo régimen instauro la norma de hacerlo por la derecha, y napoleón la impuso en el resto de Europa, salvo en Inglaterra, Suecia y los países que no pudo conquistar.
A continuación, se presenta un mapamundi donde se identifica en cada país por donde circulan: 
  • Azul Oscuro: por la izquierda.
  • Rojo oscuro: por la derecha de toda la vida.
  • Violeta: solían conducir sin orden estatal establecido. Posteriormente adoptaron circular por la derecha.
  • Rojo claro: solían conducir por la izquierda, ahora conducen por la derecha. 
    http://www.erroreshistoricos.com/component/content/frontpage.html
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

ERRORES HISTORICOS * CURIOSIDADES HISTÓRICAS * La primera vez en la historia *  

jueves, 27 de diciembre de 2012

''Sorry, guys... !''



Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 25 de diciembre de 2012

10 main reasons kids love homework



Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 23 de diciembre de 2012

W A N T E D * Mayan translator almost caused world tragedy!!!



W A N T E D * Mayan translator almost caused world tragedy!!! 

We are searching around this area...

If you know about him and provide information that help us to catch him alive, please contact the guy below when passing by your neighborhood. 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

jueves, 20 de diciembre de 2012

Tipos de empleos en turismo

Tipos de empleos en turismo 


El turismo es siempre una industria ocupada, y muchas personas optan por buscar empleo en el sector de turismo con la idea de trabajar en locales exóticos y poder viajar. Mientras que tales trabajos existen, la industria del turismo de hecho ofrece muchas más oportunidades mediante su amplia infraestructura.

Guías de turismo

Ser guías de turismo es la forma de empleo más visible en esta industria, y lo que a la mayoría de las personas les viene a la mente cuando piensan en un trabajo en turismo. Sea que guíes a un grupo de estudiantes en un museo en Londres o enseñes a los pasajeros en un crucero en Alaska acerca de la vida salvaje local, los guías de turismo son el punto de contacto para muchos turistas. Se espera que los guías de turismo sean bien hablados, pacientes, con conocimiento de su campo y presentables. Muchos guías de turismo atraviesan un extenso entrenamiento, de tal manera que puedan responder las preguntas del público acerca de su área, ya sea de la presa Hoover o chocolate Hershey's. Los trabajos de guía turístico con un fuerte desempeño, como los recreadores históricos, suelen ser actores multiempleos.

Personal de apoyo 

Desde agentes de reservas hasta servicio al cliente, las compañías de turismo, tienen muchos más empleados que los que conoces mientras viajas. Los centros de atención telefónica son un empleador significativo en la industria del turismo, particularmente para las líneas de cruceros. Estos centros de atención telefónica operan en todo el mundo y manejan importantes volúmenes de llamadas, desde quejas de consumidores hasta arreglos de reservas. Sin embargo, los empleos de soporte son tan variados como las compañías de turismo mismas. Ellos van desde ser un mecánico de mantenimiento para un autobús turístico, hasta una línea de producción para embalar caramelos de sirope de arce de Vermont.

Industria del servicio

Mucho del turismo reposa en la industria del servicio, de tal manera que si quieres trabajar en un local exótico, tales empleos son con frecuencia tu mejor apuesta. Cada destino turístico en el mundo tiene restaurantes y hoteles y éstos son donde están los trabajos confiables. Este tipo de empleo puede ser estacionario, dependiendo de hacia donde mires, pero puede ser divertido y financieramente satisfactorio llevándote a destinos emocionantes. Algunos trabajos de servicio en la industria del turismo incluyen equipos de custodios de hotel, cantineros, camareros y chefs. En 2009, la industria del turismo fue responsable de aproximadamente un cuarto de millón de empleos en Las Vegas (Nevada) solamente. Un número similar se presenta en muchas otras comunidades alrededor del mundo, y así esta industria puede ser una excelente fuente de trabajo.

Conductores

Existen muchas oportunidades en la industria del turismo para conductores habilidosos. Sus habilidades son necesarias para traslados al aeropuerto, taxis y autobuses de turismo. Trabajos especiales pueden incluir la conducción de vehículos tales como aquellos para esquiadores en la nieve. Es escencial un registro de conducción impecable para las licencias comerciales de conducción de autobuses y vehículos pesados.

Instructores

Muchos destinos turísticos ofrecen clases. Los deportes acuáticos son muy populares en muchos resorts y hoteles, y el equipo de empleados incluye instructores para navegar, esquí acuático, snorkeling y buceo. Los cruceros con frecuencia emplean instructores en una variedad de áreas incluyendo artes y manualidades, idiomas extranjeros (la enseñanza del español es muy popular en los cruceros de Mexican Riviera), y en baile de salón. Otros instructores en grandes resorts y comunidades de turismo pueden incluir tenis, golf, danza y fitnes. 

e-How en Español
http://www.ehowenespanol.com/tipos-empleos-turismo-sobre_100521/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

miércoles, 19 de diciembre de 2012

e - How en Español



12 lugares fantásticos de eco-turismo  


Introducción

El ecoturismo no trata sólo de viajar para ver atracciones naturales hermosas, es también sobre viajar de manera sostenible y asegurarte de que tus viajes ayuden a la gente que vive en la zona por la que estás viajando. Cualquiera sea el lugar al que planeas ir, puedes reducir el impacto de tu viaje en el ambiente a través de la la compensación de carbono. Muchas aerolíneas ofrecen la oportunidad de pagar un pequeño cargo adicional, que se invierte en proyectos bajos en carbón, como granjas de viento o en plantar árboles.

Visita el Eden Project, en Reino Unido

Abierto en 2001, el Eden Project (que, en español, significa "Proyecto Edén") es el sitio principal de ecoturismo del Reino Unido. Debajo de una serie de cúpulas de cristal en Cornwall, encontrarás el bioma de la tierra en miniatura, incluyendo la selva cautiva más grande del mundo. Hay eventos la mayoría de los días, así sean talleres, narración de historias, demostraciones o charlas, por lo que siempre hay algo nuevo para experimentar. Además, puedes degustar deliciosas comidas que llevan ingredientes frescos, ya sea de origen local o de proveedores de comercio justo. 
e - How en Español * 
http://www.ehowenespanol.com/12-lugares-fantasticos-ecoturismo-galeria_158841/#pg=1 

http://www.ehowenespanol.com/pasatiempos
http://www.ehowenespanol.com/educacion-y-ciencia/

http://www.ehowenespanol.com/10-mayores-teorias-conspirativas-galeria_194027
http://www.ehowenespanol.com/10-cruceros-mas-concurridos-mundo-galeria_103467//
/

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 18 de diciembre de 2012

Galapagos


Los estudios indican que los polinesios llegaron a la Isla de Pascua hacia el año 600-800 d.C (la datación radiocarbónica más aceptada es de 690±130). Gran parte de la Polinesia, un espacio que abarcaba a lo ancho más de 6.000 km., fue colonizada previamente a que Colón o incluso antes, los vikingos, fueran capaces de cruzar el Atlántico. Los hábiles navegantes polinesios dejaban su casa y se embarcaban junto a sus familias en largas travesías portando todo lo necesario para comenzar una nueva vida en otro lugar: comida, plantas, animales domésticos (cerdos, perros, aves), piedras sagradas e imágenes de deidades ancestrales, entre otras muchas cosas. Los historiadores no están completamente de acuerdo en el porqué estas poblaciones se lanzaban al mar: la opinión más común es que lo hacían por causas derivadas del crecimiento de la población y la presión sobre los recursos, pero hay historiadores que dicen que era algo cultural, y afirman que la exploración y la colonización eran parte esencial de los polinesios. Todavía no hay una única explicación para que los polinesios recorrieran esas distancias, pero lo que si se sabe con certeza es que fueron unos grandes navegantes. 
A parte de los polinesios, ninguna otra civilización tendría conocimiento de la existencia de la isla hasta 1722, cuando el explorador danés Jacob Roggeveen llegó a sus orillas. Como era tradición en la época, el navegante le dio el nombre de Isla de Pascua, porque el día de su llegada era un domingo de Pascua. Hoy la isla se conoce como Isla de Pascua pero también como Rapa Nui, un nombre polinesio que le dieron en el siglo XIX los navegantes tahitianos.
http://pueblosfantasma.wordpress.com/2012/08/26/rapa-nui-o-la-isla-de-pascua-chile/


Experimenta las Islas Galápagos

Las Islas Galápagos son uno de los sitios naturales más conocidos del mundo. Designada como Patrimonio de la Humanidad UNESCO en 1978, la pequeña cadena de 19 islas está rodeada por un área de conservación marina y es casa de muchas especies únicas que no se encuentran en ninguna otra parte de la tierra. Puedes esperar ver tortugas gigantes, iguanas y lagartos y muchas especies de aves, incluyendo la única especie de pingüino que reside en el Hemisferio Norte. Frommer recomienda hacer una excursión a las islas más distantes, como Española y Fernandina, en lugar de concentrarse en la más ocupada Santa Cruz.


Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún 
texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

lunes, 17 de diciembre de 2012

Fan Pop Com * Clubs * Romania * Images




 



http://www.fanpop.com/clubs/castles/images/119738/title/neuschwanstein-castle-photo



Fan Pop Com * Clubs * Romania * Images 
http://www.fanpop.com/clubs/romania/images/32289566/title/bucharest-romania-palace-parliament-interior-photo
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 16 de diciembre de 2012

Visual News Com




LITTLE CORRELATION BETWEEN GAMING & GUN VIOLENCE?

With the recent tragedy at Sandy Hook Elementary School, people in their shock are inevitably asking: “why?” Why did such a horrible event happen? What triggered a young boy to cause such harm to other children? Invariably the fingers begin to point towards, among other things: access to guns, mental illness, family troubles, isolation and, inevitably, playing violent video games. This last potential culprit has become a standard for those looking to find answers on why these awful events continue to happen, mainly in the US. The Washington Post recently produced a series of graphics, however, that cast serious doubt on the connection between playing video games and gun murders. [Read more...]

HOW FAR AWAY ARE OUR NEAREST STARS?


 With the recent announcement that their may be a habitable planet just 12 light-years away from Earth, the question keeps getting asked – just how far are the closest solar systems to our own planet? This graphic created by Space.com shows that – the closest stars and their accompanying solar systems – giving us a better perspective of what’s out there in the neighborhood for us to explore. [Read more...]


http://www.visualnews.com/category/visualization-2/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

viernes, 7 de diciembre de 2012

Jose Angel Salazar * Paper Blog Fr

José Angel Salazar, 14 ans et déjà chef d'orchestre !
Read more at http://www.paperblog.fr/5654715/jose-angel-salazar-14-ans-et-deja-chef-d-orchestre/#htq9s2Doy5DDzkzV.99 



Nommé à la tête de l'Orchestre des Jeunes de Nueva Esparta, au Venezuela, José Angel Salazar pourrait être le plus jeune chef d'orchestre professionnel du monde.

José Angel Salazar, 14 ans et déjà chef d'orchestre ! Il a gardé le visage poupon de son enfance, mais fait déjà preuve d'un geste large et précis. À 14 ans, le Vénézuélien José Angel Salazar, que l'on peut voir sur Internet dirigeant la Marche slave de Tchaïkovski, est en passe de devenir aussi célèbre que son compatriote Gustavo Dudamel… La fougue et la gestuelle chaloupée en moins. Le mois dernier, le journal en ligne The Argentina Independent l'a sacré «plus jeune chef d'orchestre professionnel au monde». Une assertion qui suivait sa nomination, début mai, comme chef principal de l'Orchestre des Jeunes de Nueva Esparta: l'adolescent y présidera aux destinées de 80 musiciens, dont la plupart sont plus âgés que lui.
Ce statut de plus jeune chef du monde, l'intéressé l'a depuis nuancé dans plusieurs interviews, notamment au quotidien britannique The Guardian. Il y rappelle qu'il pourrait toujours se trouver quelque part, dans une bourgade à l'autre bout du monde, un chef plus jeune. Mais il n'en est pas moins fier de porter haut et fort un message d'espoir pour les jeunes Vénézuéliens. «Pour un garçon de 14 ans, le fait de diriger un orchestre tout en poursuivant sa scolarité est un miracle qui n'arrive qu'au Venezuela», déclarait-il la semaine dernière à l'agence de presse Reuters, au terme d'un concert local qui lui valut l'ovation de ses pairs.

Un produit du «système»

Ce «miracle vénézuélien» a un nom: El Sistema. Depuis 1975, ce réseau d'écoles et d'orchestres de jeunes soutenu par l'État s'emploie à sortir les enfants de la rue et à les sauver de la délinquance par le biais d'initiations à la musique (qui commencent dès l'âge de 2 ans) et de la pratique orchestrale. José Angel Salazar l'a rejoint à l'âge de 8 ans, après avoir assisté avec ses grands-parents à un concert donné dans sa ville natale par un trompettiste du Philharmonique de Berlin. Celui qui se rêvait judoka devint rapidement un violoniste de tout premier ordre, ainsi que l'un des virtuoses du «cuarto»: une petite guitare à quatre cordes typique du Venezuela. C'est par hasard qu'il est ensuite venu à la direction d'orchestre, en remplaçant un professeur lors d'une répétition, a-t-il raconté à Reuters.
Depuis sa création, El Sistema a déjà forgé plusieurs légendes du classique, comme la star Gustavo Dudamel. Issu de l'Orchestre des Jeunes Simon Bolivar, ce chef débordant d'énergie est aujourd'hui en poste au Philharmonique de Los Angeles. Également sorti des rangs d'El Sistema, le contrebassiste Edicson Ruiz, devenu à 17 ans le plus jeune musicien à temps plein du prestigieux Philharmonique de Berlin. Le système créé par l'économiste José Antonio Abreu rassemble aujourd'hui 285 orchestres à travers tout le pays. Plus de 350.000 jeunes en bénéficient, mais l'État vénézuélien espère toucher, d'ici 2015, 500.000 enfants. Entre-temps, le réseau fait même des émules en dehors des frontières, comme au Pérou, où le ténor vedette Juan Diego Florez rêve d'adapter le concept. 

La France aussi a ses génies de la baguette

S'il est sans doute le plus jeune chef d'orchestre en poste (bien que son âge ne lui permette pas de toucher un salaire, mais juste une bourse d'études), Salazar n'est pas le premier adolescent à monter sur un podium de direction. En France, on se souvient que Lionel Bringuier avait fait sensation lors des Victoires de la musique classique de 2001 en dirigeant l'Orchestre national des Pays de la Loire alors qu'il n'était âge que de… 14 ans! Depuis, le jeune chef a suivi un parcours exemplaire. Plus jeune Français à intégrer la classe de direction du CNSM de Paris en 2002, il remporta à 18 ans le concours des jeunes chefs d'orchestre de Besançon, devant 220 autres candidats, et fit à 24 ans sa première apparition remarquée aux Proms de Londres, à la tête de l'orchestre de la BBC.
Aujourd'hui, Bringuier est chef principal de l'Orchestre de Valladolid, en Espagne, et chef en résidence à l'Orchestre philharmonique de Los Angeles (avec Dudamel, justement). Il pourrait également succéder à maestro Chung à la tête du Philharmonique de Radio France. «C'est un chef absolument exceptionnel, et un candidat sérieux, confie Jean-Pierre Le Pavec, directeur de la musique à Radio France. Surtout, il ne s'est pas laissé emporter par le tourbillon de la gloire et n'a eu de cesse de gagner en maturité depuis sa première apparition télévisée en 2001.» De quoi faire mentir Leonard Bernstein, qui affirmait, à qui veut l'entendre, que l'on naît chef d'orchestre… mais qu'on ne le devient pas.
source : Le FigaroJosé Angel Salazar, 14 ans et déjà chef d'orchestre !José Angel Salazar, 14 ans et déjà chef d'orchestre !
Read more at http://www.paperblog.fr/5654715/jose-angel-salazar-14-ans-et-deja-chef-d-orchestre/#htq9s2Doy5DDzkzV.99 

Paper Blog Fr * 
http://www.paperblog.fr/5654715/jose-angel-salazar-14-ans-et-deja-chef-d-orchestre/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Monsieur Gustavo Dudamel * Venezuela

Hier soir, j’étais invitée par une mienne amie à un concert donné par le Berliner Philarmoniker (celui de Simon Rattle, dont on dit que c’est l’un des... Lire la suite
Le 04 mai 2012 par   Stella
JOURNAL INTIME, TALENTS
Les chaines musicales se sont données le mot (ou la note) pour retransmettre les concerts de Gustavo Dudamel... et l'on se régal. Lire la suite
Le 21 janvier 2012 par   Halleyjc
CULTURE, SOCIÉTÉ
Danzón No.2 by Gustavo DudamelDanzón No.2 by Gustavo Dudamel Vidéo josepha45 sélectionnée dans Musique Lire la suite
Le 07 septembre 2011 par   Josepha
HUMEUR, INSOLITE, MUSIQUE
José Angel Salazar dirigeant l'Orchestre de Nueva Esparta. Nommé à la tête de l'Orchestre des Jeunes de Nueva Esparta, au Venezuela, José Angel Salazar... Lire la suite
Le 29 juin 2012 par   Mila1987
BONS PLANS, CUISINE, RECETTES
Cond. Gustavo Dudamel Prod. Peter Mussbac Don Giovanni Carlos AlvarezCommendatore Attila JunDonna Anna Carmela Remigio Don Ottavio Francesco Meli Donna Elvira... Lire la suite
Le 03 septembre 2011 par   Josepha
ENVIRONNEMENT, SCIENCE & VIE, SOCIÉTÉ
Description C'est le grand retour en direct de l'Orchestre Philharmonique de Radio France, dirigé pour l'occasion par Lionel Bringuier. Lire la suite
Le 24 mai 2011 par   Josepha
ENVIRONNEMENT, SCIENCE & VIE, SOCIÉTÉ
Cette semaine on vous propose de voyager de manière un peu différente, grâce au petit écran. Ça tombe bien me direz vous! Il ne fait pas bon de mettre un nez... Lire la suite
Le 10 décembre 2010 par   Jonathan84
AMÉRIQUE LATINE, RÉGIONS DU MONDE
Paper Blog Fr * Gustavo Dudamel 
http://www.paperblog.fr/recherche/?query=gustavo+dudamel&where=magazine
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

jueves, 29 de noviembre de 2012

Paper Blog FR * Insolite Fr

INSOLITE-WEB
Voici des images insolites trouvées sur la toile , je vous partage mes trouvailles ..
Read more at http://www.paperblog.fr/5616104/insolite-web-voici-des-images-insolites-trouvees-sur-l/#rHZmuTlvIlRYy6A0.99 



Paper Blog FR * Insolite 
http://www.paperblog.fr/5616104/insolite-web-voici-des-images-insolites-trouvees-sur-l/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 27 de noviembre de 2012

Why climbing...?

¿Para qué me sirve escalar? 

 

¿Cómo puedo aprender a buscar nuevos horizontes que me motiven a abandonar un entorno mediocre?
¿Para qué me sirven las rutinas de aprendizaje?


¿Que´sucede cuando no se protejen los protocolos de la cultura y la preservación de un  entorno intelectual?
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 25 de noviembre de 2012

How to escape from mediocrity, ignorance, etc...

 





Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

viernes, 23 de noviembre de 2012

My favorite workshop




Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico