jueves, 17 de agosto de 2017

Mona Lisa cientìfica

Imagen relacionada

Enigmàtica sonrisa de la Gioconda cientìfica
Sourire énigmatique de la Joconde Cientifica
Sorriso enigmatico della Gioconda Cientifica
Rätselhaftes Lächeln der Mona Lisa Cientifica

 Загадочная улыбка Моны Лизы Cientifica

martes, 25 de julio de 2017

Who is she...? What's her name...?

¿Es acaso la nueva 'Gioconda' en versiòn cientìfica?

Imagen relacionada

 Esta genio cubana de 22 años podría cambiar la manera de cómo entendemos el universo.
A Sabrina Gonzalez Pasterski no la puedes encontrar en Facebook ni Linkedin y no tiene cuenta en Instagram ni un Smartphone, pero seguramente la verás en las noticias y libros de historia en un futuro no muy lejano. Es que esta chica cubano-estadounidense de 22 años, ya deslumbró las aulas del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) y ya carga con el peso de ser la “nueva Einstein“.
Pulzo.com

http://www.upsocl.com/ciencia-y-tecnologia/a-esta-chica-la-estan-llamando-la-nueva-albert-einstein/

http://www.starmedia.com/mujer/gente/sabrina-gonzalez-nueva-einstein/

sábado, 22 de julio de 2017

Gyroscope with two seats for two people


Imagen relacionada

https://sciencenorth.ca/science-north/exhibits/ 

https://www.magicbounce.com/Human-Gyroscope-4-Hour-Rental-w-2-Attendants.html

ATX - Friends and family day cruise

File:US Navy 110827-N-SF704-093 Senior Chief Hospital Corpsman Paul Christensen photographs his daughter on a human gyroscope during a friends and famil.jpg




Senior Chief Hospital Corpsman Paul Christensen photographs his daughter on a human gyroscope during a friends and family day 


English: TOKYO BAY (Aug. 27, 2011) Senior Chief Hospital Corpsman Paul Christensen, from Honolulu, photographs his daughter on a human gyroscope during a friends and family day cruise aboard the aircraft carrier USS George Washington (CVN 73). The cruise allowed Sailors' families and friends to get a first-hand look at what life for their Sailor is like at sea. (U.S. Navy photo by Mass Communication Specialist 2nd Class William Pittman/Released)   


La Bahía de Tokio (27 de agosto, 2011) Hospital de suboficial mayor del farmaceuta Paul Christensen, de Honolulu, fotografías Su hija era giroscopio humano durante un crucero de un día amigos y familiares a bordo del portaaviones USS George Washington (CVN 73). familias y amigos a los marineros de crucero permitido para conseguir una mirada de primera mano cómo es la vida para su marinero en el mar. (Foto de la marina de Estados Unidos por la Comunicación de Masas Especialista de segunda clase William Pittman / lanzado)


https://commons.wikimedia.org/wiki/File:US_Navy_110827-N-SF704-093_Senior_Chief_Hospital_Corpsman_Paul_Christensen_photographs_his_daughter_on_a_human_gyroscope_during_a_friends_and_famil.jpg

jueves, 20 de julio de 2017

The Kids Chess Club - Europe

Resultado de imagen para Fotografía de stock

Oksana Karavanska




Resultado de imagen para ukranian princesses
Oksana Karavanska: ‘If a Woman Has a High-Powered Position, She Should Not Dress Like a Man’

When the future world-renown Ukrainian designer Oksana Karavanska was in kindergarten, already her peers turned to her for pictures of princesses. And when she was in 10th grade she found herself in the studio of a teacher from Lviv Academy of Arts. There she suddenly realized that the art students’ work was very similar to her doodles. Soon afterward Oksana enrolled in the fashion design program at the artacademy. During her first year she met the fashion guru Slava Zaytsev. Her first major show after graduation took place in Tallinn, where she shook hands with the celebrity Paco Rabanne. Ultimately, Karavanska became a finalist at Alta-Moda, the chair of the jury which was Pierre Cardin. Her work has been shown in the USA, Canada, Italy, France… The list of the achievements of one of the most prominent Ukrainian designers can go on and on. But it is much better to talk to Oksana Karanavksa tete-a-tete and try to get a glimpse into her world.

- Oksana, you have persistently been called an “ethno-designer” and as far as I know, you have been fighting against this label…
- Yes, I’ve been fighting it all my creative life. I have three versions of the appearance of the label “ethno-designer.” First, because I speak only Ukrainian. The second, nearly 100 percent of my showings are accompanied by music by Ukrainian musicians and composers. And the third,all of my collections are inspired by Ukraine – its past or present. And much less the prefix “ethno”applies to the clothing from OksanaKaravanska, especially the elements of embroidery, etc. After all, if it comes to that, cross-stitch originated not in Ukraine but in France. Somehow, Dolce and Gabbana, who have cross-stitch in almost all of their collections are never called ethno-designers (smiles). Once in protest against the label “ethno-designer” I created a collection dedicated to Ukrainian avant-garde artists, including KazymyrMalevych. It was totally avant-garde, but it was re-dubbed “ethnic”…

Lady Di - United Kingdom

Resultado de imagen para księżna diana

July - 1st - 1961 

First european cafes were armenians

Les premiers cafés européens ont été établis par des Arméniens
http://100ans100faits.fr/facts/les-premiers-cafes-europeens-ont-ete-etablis-par-des-armeniens/  

Il est vrai que le café ne pousse pas en Arménie. Il n’y a jamais poussé et n’y poussera probablement jamais. Cette boisson, qui est aujourd’hui l’une des matières premières les plus précieuses et les plus échangées dans le monde, est originaire de Kaffa, une région d’Éthiopie. On raconte qu’un berger a été surpris en voyant ses animaux gagner en énergie après avoir mâcher les grains de cette plante. Ces graines, grillées et moulues, brassées et bues, se sont avérées avoir le même effet sur les hommes.
De l’Éthiopie, en passant par le monde arabe, en remontant les terres ottomanes, ces graines sont arrivées aux mains des commerçants et marchands qui sillonnaient les routes de l’est vers le Moyen-Orient puis vers le Proche-Orient jusqu’à l’Europe. Parmi eux, il y avait probablement des Arméniens avant tout.
Les premiers cafés de Vienne et de Paris ont été ouverts par des Arméniens. Johannes Diodato (ou Hovhannes Astvatsatour, ce qui signifie littéralement « donné par Dieu ») a ouvert la voie vers les terres des Habsbourg à la fin du 17e siècle. Nul doute qu’il a un nom très approprié pour quelqu’un qui a été pionnier dans le commerce du café. En ce qui concerne Paris, c’est un certain Pascal qui a ouvert le premier café en 1672, suivi la même année par Maliban, un autre Arménien. On avait l’habitude de décorer les cafés de l’époque en reprenant des éléments du décor arménien. Il y a même un exemple d’un marchand de café, qui se considérait comme «un Arménien naturalisé » dans une pièce française de 1696.
Certaines sources nous conduisent à penser que les premiers cafés à Londres et à Prague seraient également établis par des Arméniens. Dans les siècles qui ont suivi, ces cafés ont eu un rôle social et politique, ce qui a ainsi contribué à la culture des cafés dans les capitales européennes, une culture qui continue de se renforcer aujourd’hui, de se propager sur le contient et dans le monde entier.
Quelques mots sur le nom de cette boisson. Dans toutes les langues, on l’appelle « café» ou de façon légèrement différente comme par exemple « coffee », « kaffee », « qahwa », « kahve », « kofe ». Il existe 2 exceptions. Ainsi, dans la patrie du café, on l’appelle « buna » en amharique, langue d’Ethiopie. Par ailleurs, le même mot signifie « graine de café  » en arabe. La seconde exception est bien sûr la langue arménienne, dans laquelle le café est appelé « sourdj » ou « sourch » (prononciations occidentale et orientale respectivement). Les origines de ce mot, qui date d’au moins de 1787, sont peu connues. Le mot pourrait dériver de « sev chour » ou « sev djour », ce qui signifie «eau noire», ou du bruit que l’on fait lorsqu’on boit du café bien chaud.  



Chess, national sport

Chess is considered a national sport in Armenia
http://100years100facts.com/facts/chess-considered-national-sport-armenia/
English  
 Español Português   Français   Türkçe   Русский     

Sure, many in the US may live off baseball, basketball, and American football, while Canada has its hockey. India and a lot of the Commonwealth have cricket, while football (soccer) features high on the list of followed sports in many, many parts of the world – including, it is true, in Armenia. But Armenia is also a place where chess occupies its own very special spot.
The history of chess in Armenia goes back over a thousand years: it is thought that it was introduced during Arab rule in the 8th-9th centuries AD, the Arabs having, in turn, brought it over from India. It was not until Soviet times, however, that the game was given a boost to the national level. The 1920s and ’30s saw the first chess clubs and championships take place in Yerevan and elsewhere in the country.
During the 1960s, with the prominence of Tigran Petrosian, chess became a highly popular, followed sport in Soviet Armenia. 
Petrosian got to be Soviet chess champion four times, and also won the world title in 1963, besides securing many victories as part of the USSR team. Chess, as it turned out, was rendered an institution unto itself. One could say that the rest is history – but the truth is that the game is very much in the present in Armenia.
Another big name in chess is Garry Kasparov, who gained international renown as the Cold War was coming to an end, and later in playing chess against a computer, and today as a public figure in Russia. Kasparov was born in Baku, in Soviet Azerbaijan, to an Armenian mother, and had to flee his native city due to his background as the Nagorno-Karabakh movement came to a head. He never represented Armenia in the world of chess, however.
Armenia continues to figure very actively on the chess scene, hosting international tournaments, and sending individuals and teams to display the national chess prowess all over the world. It helps that the Chess Federation of Armenia is headed by the current president of the country, receiving much official support, whether in terms of men, women, or underage players. Armenia also made headlines when it decided to introduce chess into the school curriculum in 2011. The rankings of Armenia at the individual and team level have been consistently high – an impressive feat, especially given the small size and population of the country.
One of the most interesting aspects of chess in Armenia is the same degree of a following that it enjoys as one would expect of bigger, more commercialised sports elsewhere. While Tigran Petrosian was a household name a few decades ago, Levon Aronian is a national celebrity in Armenia today, alongside a number of other Grandmasters, many of them young, and other up-and-coming players. A magazine devoted to chess has been in publication since 1972, which was the same year a chess TV show began, on air ever since.

Chess & Ajedrez

Chess Is Mandatory in Schools


For the last six years, all Armenian kids have been playing Chess as part of the curriculum,[8] and now we wonder why this doesn’t happen everywhere, immediately. Chess as a game builds character, improves cognitive abilities, improvisation, and forward planning. It is also fun, unless you are a nerd who likes football or other so-called “Jock” sports. You don’t kill queens in football, losers.
Anyway, the example has been a success story, so much so that Spain has followed suit and as of 2015, similarly required chess to be part of everyday school life.  


In 2011, it brought in compulsory chess lessons at primary school age. It is the only country to have done so.    

lunes, 17 de julio de 2017

100 Top Lists





http://100toplist.com/let-us-quench-your-curiosity-with-this-20-interesting-facts/

When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Partners...?


182 Let Us Quench Your Curiosity With This 20 Interesting Facts


When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Manejo del tiempo para estudiar

Tiempo de aprender. El uso y organización del tiempo en las escuelas www.colmee.mx/public/conferences/1/presentaciones/ponenciasdia

23 abr. 2011 - mas en cómo se utiliza el tiempo en las escuelas públicas de nivel primaria desde la combinación ... realiza otro tipo de tareas (diferentes ... para el descanso de maestros y alumnos, su duración promedio es de 30 minutos,.

es.wikihow.com › Portada › Categorías › Carreras y educación

Hacer la tarea podría consumirte mucho tiempo y ser frustrante, además la vida es más que ... buena luz y de que tengas todo (desde lápices hasta calculadoras) para hacer la tarea. .... No hagas otratarea ni te relajes demasiado, sino quizá pierdas 10 o más minutos. La concentración es una habilidad que se aprende.

[PDF]Cómo ayudar a su hijo a tener éxito en la escuela - US Department of https://www2.ed.gov/espanol/parents/academic/escuela/escuela.pd

por M Spellings
familias se involucran en las escuelas, los niños tienden a destacarse más y sus opiniones ... materias. Más aún, es la clave para el aprendizaje de toda la vida. .... de Educación de los Estados Unidos, Cómo ayudar a su hijo con la tarea escolar ..... niño tome apuntes del tiempo, consultando con el reloj cada 30 minutos,.
familiaycole.com/2014/.../toda-la-tarde-haciendo-deberes-usen-el-horario-de-la-tarde/

12 ene. 2014 - Se puede ser mínimamente flexible y dejar algún minuto más para terminar ... -¿Y qué ocurre si no termina las tareas en el tiempo que ha previsto? ... al colegio: dedicar 30 o 40 minutos por la mañana no supone un gran sacrificio y ... Con el horario, el niño o la niña aprende a aprovechar el tiempo: sabe ...
https://escuelaconcerebro.wordpress.com/.../la-atencion-en-el-aula-de-la-curiosidad-al...

4 ago. 2014 - Y con ella, con la emoción, se abren las ventanas de la atención, foco necesario ... 5 días de entrenamiento en sesiones que duraban entre 30 y 40 minutos. ... ser más creativos y mantener el interés por las tareas (Davidson, 2012). ... de la atención ejecutiva para mejorar todo un conjunto de capacidades ...
actualidadpedagogica.com/6/

23 abr. 2012 - Cuanto más tiempo se dedique a los deberes, se dispone de menos tiempo de calidad en clase. Si analizamos las horas que dedican los alumnos a tareas ... Es difícil imaginar que después de todo el trabajo en casa, los alumnos ... un alumno con siete horas lectivas, gastaría treintaicincominutos al día ...
ibero.mx/formaciondeprofesores/.../wp%20AD%20Comoaprovechar.pdf

que los estudiantes se distraen a los pocos minutos de haber empezado. ... El estudiante aprende más y mejor si participa realizando actividades que le ... de trabajo por parte del alumno fuera del salón, por lo que toda la actividad ... Recoger la tarea que se dejó para este día (en su caso) y revisar con los  30 minutos.
www.psicopedagogia.com/tareas-inteligentes

Lo que originalmente se concibió como una manera de reforzar ... En el contexto de la Pedagogía Activa o Escuela Nueva y particularmente en el ... De 30 a 45 minutos. ... (por lo menos en pre-primaria y primaria) es ENSEÑAR A APRENDER. ... la tarea escolar y todo lo relacionado con laescuela en una forma más de ...
https://www.totemguard.com/.../la-sorprendente-verdad-sobre-lo-que-motiva-a-tus-al...


28 dic. 2011 - Con motivación, todo es más fácil en el aula. ... interno que se nos enciende de forma misteriosa y nos predispone a aprender con facilidad, ... “En 9 de cada 10 tareas que examinamos a través de tres ... averiguar cuántas personas nacen en España cada minuto o cuál es la ... 30Diciembre, 2011 at 8:40.

Fire VS water

water fire


When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Photoshop Website


Water








When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. 

Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. 

Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. 

My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico   




http://www.photoshopwebsite.com/photoshop-tutorials/photo-manipulation-photoshop-tutorials-2-painting/water-manipulation-inspiration/

HongKiat Com


Imagen relacionada



When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * 

Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. 

Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. 

Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. 

My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 





http://www.hongkiat.com/blog/water-photo-manipulation/

Chocolate honey milk...

chocolate milk honey

http://www.hongkiat.com/blog/water-photo-manipulation/



When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Film strip effect

Create a Film Strip Photo Collage Portrait effect in Photoshop

Create a Film Strip Photo Collage Portrait effect in Photoshop
The film strip effect allows you to frame your images in a creative way, with a retro look. In this Tutorial by Justin Odisho you will learn how to create a film strip collage photo or portrait in a few easy steps using Adobe Photoshop.

http://photoshoproadmap.com/c/photoshop-tutorials/photo-effects/

When you learn languages, you have to read whole sentences and in context. Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 30 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 5 a 20 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya empiezas a conocer. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad a futuro que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico